
[Τι χρειαζομάστε την ομορφιά και την ποίηση στη ζωή μας;] του Τ.Ουάιλντερ
ακόμα και οι πεθαμένοι φεύγουν με την ελπίδα πως θα μείνουν για πάντα στη μνήμη των ανθρώπων που άφησαν
ακόμα και οι πεθαμένοι φεύγουν με την ελπίδα πως θα μείνουν για πάντα στη μνήμη των ανθρώπων που άφησαν
Στα γεράματα, περιδιαβαίνοντας ένα μονοπάτι ομορφιάς, ζωηρά ξανά, ας περπατήσω
Καμία μετάφραση, όσο επιτυχημένη κι αν είναι δεν αποτελεί έργο ζωής. Πολύ περισσότερο δε, δεν μπορεί να υπερασπιστεί τα όποια υψηλά ή ποταπά δίκαια του μεταφραστή
Το Τίποτα είναι αντίβαρο στο Παν ή μάλλον το αντιφέγγισμα του.
Είμαστε ο άξονας ενός κόσμου που τρίζει. Ένα γράμμα στη θέση ενός άλλου που του μοιάζει, σε μια άλλη γλώσσα
τίνος του ’μελλε να κορνιζαριστεί, ποιον ν’ αγιογραφηθεί ή ποιον η λήθη του επεφύλασσε μια παρουσία απούσα.
χρειαζόμαστε τους ποιητές πιο πολύ όταν χρειαζόμαστε επίσης πιο πολύ την ελευθερία, την βιταμίνη C, τις επικοινωνίες, τους νόμους και τη θεραπεία της υπέρτασης
το ποίημα, χτισμένο στο ερείπιο της λήθης, υποψιάζεται την ταυτότητα της ανούσιας σημασίας στη λέξη του όντος
είναι η επιθυμία που κινεί βουνά όχι η πίστη
Στη σκιά της κόμης σου, η αγωνία μου Φωτίζεται από τους γειτονικούς ήλιους των ματιών σου.
Subscribe to my weekly newsletter. I don’t send any spam email ever!